大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于公司起名翻译的问题,于是小编就整理了4个相关介绍公司起名翻译的解答,让我们一起看看吧。
- 如何给一个公司起一个合适的中文和英文名字?
- 我要注册一个企业的名字,要有含义。做数码产品的。帮起的名字?
- 除了金拱门,还有哪些搞笑的国际品牌翻译?
- 如何看待沈阳某起名算命的企业和做外文翻译的企业共同发展走过的二十年?
如何给一个公司起一个合适的中文和英文名字?
以我们国内的互联网公司和汽车公司为例,小编先说一下如何起中文名字的英文名字。
1.最直白的英文名字——拼音
优点:简单直白,省时省力省钱,国人易懂
缺点:拼音太长不适合做英文名字,容易读错
代表公司:
百度Baidu,中文名字取自宋词“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。”英文直接上拼音。感觉很好听~~
长安汽车,国产车里的领头羊,但是单看拼音的话,你能直接读出来是chang an,还是会读成 chan gan?
2.最简单的英文名称——直意(直接翻译)
优点:国际化上省时省力省钱,外国人易懂
缺点:有些英文名字短点还好说,太长了不是很好辨识,不利于国人记忆~~
人如其名,取个好名字,对人的命运或多或少都会有影响。公司也是如此,一听就会让人记住的名字,绝对可以让公司的市场推广事半功倍。
取名主要注意几点
1.顺口,容易朗朗上口
3.有深意,可以在公司做大后,讲故事
4.英文名如上
5.中英文最好能谐音,同意。首先保证谐音。
最后说明下,公司做大了,觉得当初品牌不够响亮,可以替换的或发展子品牌。
谢邀!这件事我做过!个人建议是不需要中文名和英文名一样的意思,如麦当劳注册的中英名都是不一样的。
当然,如果能读起来发音相近会更好,首先就要在工商局申请中文名,直到通过(这个过程不容易),然后根据中文找发音相近又好听的英名公司名.不过中英文公司名完全不一样也没什么。中国客户一般只会记住你中文名(除非对外只有英文名),外国客户只会记住你英文公司
名!
我要注册一个企业的名字,要有。做数码产品的。帮起的名字?
给你想了个英文名儿:for unique,拿去注册的时候如果出现已经注册的问题,可以增加或者减少一些单词。unique的示意如下,for unique 基本上是你司中文名的直译。对于有含义的公司名,把含义直接翻译出来是最好的。
除了金拱门,还有哪些搞笑的国际品牌翻译?
你知道麦当劳的改名经历了:麦克唐纳—牡丹楼—麦当劳,然后才是金拱门吗
最开始进入中国时,直接音译了McDonald’s 成为麦克唐纳,结果中国人不买账呀
为了适应本土化策略,于是改成了“牡丹楼”!!!
牡丹楼!!!牡丹!!楼!
你知道可口可乐之前的翻译叫“蝌蚪啃蜡”吗?
19世纪20年代,可口可乐(Coco-Cola)刚进入大陆市场时的中文译名为『蝌蚪啃蜡』。从字面意思来看,它意味着喝可乐就跟蝌蚪啃蜡一样,毫无食欲。
后来可口可乐公司意识到这个名字差强人意,便登报悬赏征集新名字。
最后,一位大陆的教授拿下奖励,将拗口的『蝌蚪啃蜡』换为如今家喻户晓的『可口可乐』,不仅在发音上维持了原名韵味,而且还非常符合大陆人讲求团圆、共乐的文化习惯,因此一举打开市场。
经网友查证,国家企业信用信息公示系统显示,麦当劳(中国)有限公司已更名为“金拱门(中国)有限公司”。麦当劳官方微博也宣布,这一变更主要是在证照层面,日常业务不会受到影响,麦当劳还是你的M记!
Jack变成了狗蛋儿,Mary变成翠花,这个颇具中国传统风情的的名称一出,纷纷遭到了网友的嘲笑和调侃。
“星巴克正式更名为美人鱼咖啡”
“耐克的中国名称为 勾牌运动用品”
除了网友们的恶搞,众多品牌也按捺不住跟风热潮,纷纷玩起了改名。
拱哥,你不是一个人在战斗!
汤不热(Tumblr) :这个翻译是坊间翻译的...成立于2007年,是目前全球最大的轻博客网站,也是轻博客网站的始祖。Tumblr 是一种介于传统博客和微博之间的全新媒体形态,既注重表达,又注重社交,而且注重个性化设置,成为当前最受年 lao 轻 si 人 ji 欢迎的社交网站之一
连我(Line):一个靠表情包赚钱的即使通讯软件,韩国做的,于2011年6月发表。用户间可以通过互联网在不额外增加费用情况下与其他用户发送文字、图片、动画、语音和视频等多媒体信息
油管(YouTube):不知道官方翻译是啥,反正我觉得油管既搞笑又贴切(手动滑稽)YouTube是源自美国的***分享网站,让用户上传、观看及分享及评论***。公司于2005年2月15日注册,网站的口号为「Broadcast Yourself」
如何看待沈阳某起名算命的企业和做外文翻译的企业共同发展走过的二十年?
题问的重点是起名***吧。其实,起名***全世界都有,也属一种文化,只是各自的 套路不同而已。而中国的起名***,堪称最复杂、内涵最丰富的方法,说是一门学问并不为过,对人文历史、社会哲学都有其研究价值 ,但它也是最有非议、最受打压的行当,有能力开发研究的排斥,无能力分辨真伪的盲从,以致尾大不掉,出现这个问题。
谢谢邀请!
从您的图片中,看出来是沈阳一家著名的起名公司(就是您说的***的企业),另外一家是沈阳的一家著名的翻译公司。
这两家公司,我都有听说,不过,他们共同走过二十年,我就不大理解了。
所以,我真的没办法给您具体的回答,我希望看到网友更多的提示!
谢谢!
起名和***,方法各有不同!相信的就会去算,去***的,若其中有些人感觉算准了,就会去宜传,这样有的想***的企业就会去算,所以有持续走过二十年了!同理有人也会去起名。外文翻译的企业,靠的实力和市场需求。翻译的水平高,名声在外,自然就会客户不断,持续走过二十年!存在有存在的理由和市场!这只是我个人的看法!不能代替别人。有不对之处,敬请谅解!
到此,以上就是小编对于公司起名翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于公司起名翻译的4点解答对大家有用。